Teraz jest Pt, 29 mar 2024, 11:51



Odpowiedz w wątku  [ Posty: 21 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2
2 część nowej serii Przygód Reksia 
Autor Wiadomość
Mistrz Gry
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr, 21 sty 2009, 17:53
Posty: 2045
Lokalizacja: Uniwersum Kreacji
Naklejki: 4
Post Re: 2 część nowej serii Przygód Reksia
No tak, właśnie to to znaczy. Co do fabuły AM pewnie nie jest nawet zdecydowane, pewnie rozważają kilka możliwych scenariuszy, zrzucanych w tej chwili na wielki stos.

_________________
Obrazek
Rrauu hau hou grrao Hauhaure (hau. Mówię poprawnie po Hauhasku).
Tym kolorem prowadzę walkę admina ze złem.
"Wszyscy jestescie moimi dziubaskami ^^" <- Ten cytat zawsze poprawia mi humor, Api. :)


Śr, 6 kwi 2011, 17:38
Zgłoś post
Starszy Norman
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Cz, 6 mar 2008, 18:02
Posty: 411
Lokalizacja: Tarnów
Post Re: 2 część nowej serii Przygód Reksia
Może zrobią z tego jakieś RPG...

_________________
...


Śr, 6 kwi 2011, 19:14
Zgłoś post
WWW
Mag bezczelny
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr, 2 gru 2009, 17:21
Posty: 1196
Lokalizacja: Cały świat
Naklejki: 7
Post Re: 2 część nowej serii Przygód Reksia
Tak jak mówiłem: To zasługa "amerykańskich dzieci" i nie tylko! :D
Pomysł na Ipoda i inne tego rodzaju cacka był świetny, a wręcz genialny, dzięki niemu my dostaniemy nową grę :wink:

Czy ktoś może to przetłumaczyć ten tekst? (angielski):
Can you dig it? Mr. Moles is back in the twisting and turning sequel – City of Secrets: Double oh. Grab a shovel and other secret agent gear and dig deep into the subterranean depths of mystery, deceit, and insane puzzles that will leave you at your wits end, crying … with laughter of course. Look for bonus clues on our web and Facebook page over the coming months.
To prosto ze strony Aidem Media.com

_________________
Obrazek


Cz, 7 kwi 2011, 16:59
Zgłoś post
Mieszacz Zaprawy
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr, 15 sie 2007, 13:43
Posty: 1426
Lokalizacja: Szczecin
Naklejki: 2
Post Re: 2 część nowej serii Przygód Reksia
Tłumaczenie:
Możesz to wykopać? Kretes powraca w zakręconym sequelu [tj. części drugiej] - Miasto Sekretów: Podwójne oh. (?)
[Może po prostu "2"?]
Bierz łopatę i inne przybory tajnego agenta i wkop się głęboko w podziemne otchłanie tajemnicy, podstępy i szalone zagadki, z którymi rozpaczliwie nie będziesz wiedział co począć [to be at your wits' end]... oczywiście z humorem. Przez najbliższe miesiące dodadkowych wskazówek szukaj na naszej stronie internetowej i naszym fanpage'u na Facebook.

:D

_________________
Stryj Mac jako Stryj Maćko [z wyeliminowanym polskim znakiem].
Moderuję kolorem niebieskim.
Szukajcie a znajdziecie. Pozdrawiam.
Piszę poprawnie po polsku.


Pn, 9 maja 2011, 19:01
Zgłoś post
Cesarz Śmietnika
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pn, 21 wrz 2009, 14:15
Posty: 848
Lokalizacja: Siubidu Inteligencja: 0
Naklejki: 0
Post Re: 2 część nowej serii Przygód Reksia
Stryju, już to tłumaczyłem w innym dziale.

Traktor napisał(a):
W wolnym tłumaczeniu by Traktor:
Rozumiesz to? Kret Kretes powraca w pokręconym-zakręconym sequelu - City of Secrets: Double oh. Chwyć łopatę oraz inny sprzęt tajnego agenta i kop głęboko w podziemne głebiny tajemnicy, oszustw, i szalonych łamigłówek które zmuszą cię pójść po rozum do głowy, płacząc... i śmiejąc się, oczywiście! Czekaj na poszlaki na naszej stronie i Facebooku podczas nadchodzących miesięcy.

Dig it to coś w stylu ogarniasz to, rozumiesz. A nazwy sequela na razie nie tłumaczym, w polskiej wersji będzie zapewne inna.

_________________
E̶̞͕̫͍͈̻̮͘͘͝r̛͢͜҉̝̗̭̲̠̳̣͎̟̱ͅa̴̵̡̱̯̭̰̱̟͖̻̰̞̦͍̘͢ ͉͉̠͇͓̝̙͉͈̀̕T̨͢͟҉̯̦̪̟͈̦̳̲̯̯̺̫͍͇̯͇r̡̢̛̮̗͙̯͈̭̜͍̰̟̤͙̟͓͓̞̞͖̹͟á҉̻̠̻͇̹̙̪̣̖̱̜̹͍͎̺̗̭̕͢ͅk̸͟҉̺̦͈̘̲̥̭̠̲̮͎̮͖̜̭̗͟t͏̠̻̦͔̳͇̞͔͙̰̗̬̫̤͎͉͍ͅó̭̺͎̜̫̘͓͈̤̦̝̟̘̯̞́r̡̥̹̰̪̝͕̟̬̲͟͞ą͎̞̮̳̘̲̩͇̲̲̜̜̲̥ ̲͖̠͇̲̗͙̤͓̯̝̭͙͡ǹ̢͍̖̥̪̳a̵̙̣̱͈̯̦̣̙̻̗̪̣͎̕͘d̴̸̨͓̭͕̙̹͍̮̦͝c̵̡̤̺̹̯̲̻͈̟̱̰̬i̡̧͢͠҉̟̝̟̹̦̩̪̱̺͕̺̹͚͙̫͔ą̫̘͍͖̣̳̪̞̤̤̱͔͘͜͡g̶̛̯̣̺ͅà҉̨͖̩͇̻͙̜͈̻̰͉͕̼͖̗͎͝


Pn, 9 maja 2011, 19:31
Zgłoś post
Mieszacz Zaprawy
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr, 15 sie 2007, 13:43
Posty: 1426
Lokalizacja: Szczecin
Naklejki: 2
Post Re: 2 część nowej serii Przygód Reksia
Poproszono mnie więc tłumaczyłem.
To jest tzw. wolne tłumaczenie czyli dosłowne, bo przecież żart po angielsku nie zawsze jest śmieszny po polsku.
A napisali 'can you dig it' raczej nie tylko po to by było rozumiane jako 'can you understand it'.

_________________
Stryj Mac jako Stryj Maćko [z wyeliminowanym polskim znakiem].
Moderuję kolorem niebieskim.
Szukajcie a znajdziecie. Pozdrawiam.
Piszę poprawnie po polsku.


N, 10 lip 2011, 19:35
Zgłoś post
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w wątku   [ Posty: 21 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  
No nie wierzę, forum działa dzięki phpBB! © 2000, 2002, 2005, 2007, 2010, 2013, 2019 phpBB Group.
Designed forum urobiony przez STSoftware dla PTF.
Tłumaczenie skryptu od phpBB3.PL